Today’s
Newspapers in English
#newspaperinlearning #litforlife
How to Separate the Narrative from the Story!
‘Doing’ Literary Theory through the Daily Newspaper
8th February 2026
Well, three news reports on the same story, have been ‘presented’ to the reader in today’s three reputed Newspapers in English, namely, The New Indian Express, The Hindu, and The Times of India.
Or rather, three distinct “narratives” of the same “story” - have been presented.
While the core story - a driver died after his truck fell into the sea at Chennai Port - remains constant, the “truth” of how and why it happened shifts dramatically depending on which report (narrative) we read.
We find that, each of the three reports differ significantly, in their ‘narrative’ style to the story!
The New Indian Express specifically states that, the container was transporting solar panels; returning to Tirunelveli, and also mentions the legal specifics like BNS Sections 281 & 106 (1).
The Times of India states that, the truck unloaded a container; entered a restricted/unauthorised area, and claims that workers “warned him not to proceed.”
The New Indian Express presents the narrative frame from a labour perspective or a working-class perspective! By citing “fatigue” and his “return journey,” it paints a picture of an overworked driver. Also, it is the only report to cite the specific new criminal laws (BNS), and it also cites the police, as sources.
The Hindu presents the narrative from a bureaucratic perspective. It is quite concise and detached in its tone. Notably, it contains a significant factual discrepancy regarding the day (Thursday vs. Saturday), suggesting it may have been based on preliminary or unverified inputs., and doesn’t quote or cite its sources as well.
The Times of India presents a ‘dramatic’ narrative from the corporate perspective! It uses terms like “freak accident” and details much on the “cabin detaching.” It also introduces a “blame the victim” narrative by stating he entered a “restricted area” despite warnings, which contradicts the “fatigue/wrong turn” narrative of the Indian Express. It also cites port authorities as its sources.
So why-oh-why do they carry such different / differing views of the same news story?
In literary theory and in journalism, there is no single, objective view from nowhere schema!
So what then is a narrative?
In literary theory in general, and in narratology in particular, the term narrative represents two distinct layers of a text - the distinction between content (what happened) and form (how it is communicated).
The story refers to the raw material of the events in their chronological sequence. It is the timeline of actions as they presumably happened in the fictional reality, irrespective of how the author chooses to reveal them.
The narrative is the specific way the author or creator chooses to present the events to the audience. This includes the ordering of time (flashbacks, flash-forwards), the point of view, the medium (text, film, oral), and the pacing. The structure is often non-linear or artistic!
Coming back -
Variations in the narrative might have occurred due to several factors -
The Indian Express musta spoken to police officers filing the FIR (hence the BNS codes). ToI likely spoke to port workers or eyewitnesses on the ground (hence the detail about the cabin detaching and workers warning him). The Hindu likely relied on a preliminary press release or a brief police update!
Added, usually, it is the Editor who finally takes the call on what is “newsworthy,” and how it has to be presented to the readers.
Hence, while, ToI prioritises the “freak” nature of the accident to grab attention, Indian Express prioritises on the “fatigue” angle, perhaps to highlight labour conditions. The Hindu probably doesn’t seem to prioritise anything here. 😊
Now let’s try and look at the presentation / representation from the viewpoint of literary theory -
Well, post-structuralists argue that a text (or news report) does not have a fixed meaning or truth. The “signified” (the actual accident) is obscured by the “signifier” (the words used to describe it).
The fact that the driver is 35 in one report and 36 in another, or that the accident happened on Thursday in one and Saturday in another, destabilises the reader’s trust in the ‘truthfulness’ or the ‘reality’ of the presentation.
The “texts” given here to the reader prove that we cannot access the absolute reality of the accident, only “versions” of it. That’s because none of us saw the accident. We only see the “texts”. Therefore, for the public, the texts are the reality. The original event has dissolved, replaced by these three competing simulacra.
Jean Baudrillard in his seminal text titled, Simulacra and Simulation (1981) argues that in the postmodern world, the representation of reality replaces reality itself, which he terms the Simulacrum. And the state of existence where this substitution is complete - where we can no longer distinguish between the reality and the representation - is what he calls Hyperreality.
The news report simulates a “truth” to hide the fact that there is no single truth to be found. In essence, then, when the Simulacra (the news reports) become more real to us than the physical event itself, we are living in Hyperreality.
Three distinct “realities” now exist in the public imagination. Did he die because he was tired? Or because his truck broke? Or because he went where he shouldn’t have?
All three are now “true” in the datasphere.
The New Indian Express has written a legal/human interest story. The Hindu has come up with an administrative report, while The Times of India has got a sensationalist feature.
This collection of reports is a perfect example of how media does not just reflect reality - it rather “constructs” reality for us!
Now, and finally at that, let’s do one last theoretical “work” on the “texts”😊
Let’s for a moment try and connect the three news reports to Catherine Belsey’s lovely book titled, Culture and the Real (2005).
Belsey’s work focuses heavily on the Lacanian concept of The Real - that which is outside language, unrepresentable, and traumatic.
To Belsey, culture (including news reports, language, and art) exists to shield us from the Real, or to try and make sense of it, even though the Real always resists symbolisation.
To Belsey then - interpreting Lacan, as a Lacanian devotee herself – the Real is the raw, unmediated, traumatic event itself - the physical moment the truck hit the water, the metal crushing, the water entering the lungs, the cessation of life. This is the trauma that cannot be fully expressed in words. It is absolute, terrifying, and resists meaning.
However, culture (journalism, language, literature) tries to “paper” or “text” the horror of the Real by turning it into a story we can understand by means of language.
The news reports turn the traumatic Real into a narrative.
That’s hence Belsey argues that, culture works to tame the real. By naming the driver (Muthu Marriappan), giving his age (36), and citing the law (BNS 281), the newspapers are trying to bring the terrifying chaos of death into the orderly world of language.
Belsey argues that culture always fails to fully capture the Real. There is always a “gap” or a “lack” (Reminded of the Lacanian ‘lack’, here, anybody?) 😊 where language falls short.
When we observe carefully, we can also notice how the reports contradict each other.
Was it Thursday or Saturday?
Was he 35 or 36?
Did the cabin detach or did he take a wrong turn?
These contradictions, to Belsey, are the fissures where the Symbolic order fails. The “truth” of the accident escapes the journalists. They cannot pin it down. This “slippage” of meaning (where the signifiers don’t match the signified) is exactly what Belsey and post-structuralists highlight.
The “Real” of the man’s death is absent; all we have are imperfect, conflicting cultural scripts, hinting at the terrifying “unpredictability” of the Real. That’s hence Peter Barry in his Beginning Theory would have us believe that, ‘reality is relative!’
To sum it up then, the three news reports are in fact cultural mechanisms attempting to “symbolise” through “language” a traumatic event (The Real). However, their contradictions and variations prove Belsey’s argument that, Culture can never fully grasp the Real. The “truth” of the driver’s death is lost in the gap between the three different stories, leaving us only with “culture” (text), not reality.
What, then, is culture? 😉


















.jpeg)









